Еще раз про Деда Мороза

a:2:{s:4:"TEXT";s:222:"«Существует ли Дед Мороз» – один из краеугольных философских вопросов дошкольного детства. Давайте попробуем ответить: были ли на самом деле Евгений Онегин? Ромео и Джульетта? Золушка? Нельзя с уверенностью сказать «нет». ";s:4:"TYPE";s:4:"html";}
Что остаётся от сказки потом, после того, как её рассказали? 
«Существует ли Дед Мороз» – один из краеугольных философских вопросов дошкольного детства. Давайте попробуем ответить: были ли на самом деле Евгений Онегин? Ромео и Джульетта? Золушка? Нельзя с уверенностью сказать «нет». На протяжении многих десятилетий мы рассуждаем о них и понимаем, о чём говорим. Просто они существуют не так, как яблоки или утюги. Но и электричество или радиоволна – не яблоко, однако в их реальности никто не сомневается. Дед Мороз живёт в культуре и человеческом сознании. Его реальность становится более очевидной по мере приближения новогодних праздников, хотя есть дети, которые и летом размышляют о том, где же сейчас Дедушка и чем она занят.
Второй сложный вопрос – о единстве и множественности его проявлений. Он один или их много? И кто из них настоящий?
Настоящие они все! Именно потому, что, по сути, он один и является в разных внешних образах. Вода разлетелась на брызги, капли. Каждая капля – это вода. Настоящая вода. 
Как и когда он приходит? Да как получится! Ситуации ведь в жизни бывают разные… И одет может быть по-разному.
Потому что Дед Мороз – это ожидание и настроение праздника; это обострённое в определённый момент года переживание и чувствование, что в мире есть много таинственного, неизвестного, невидимого – но доброго и чудесного. Оно есть, собственно, каждый день. Но настроение чувствовать это есть не каждый день. И главный подарок, который приносит нам Дед Мороз – способность всё же отвлечься от сиюминутного и ждать чуда.

Происхождение 

Предками в одних странах считаются местные гномы. В других – средневековые странствующие жонглёры, которые распевали рождественские песни, или бродячие продавцы детских игрушек. Существует также мнение, что среди родственников значится восточнославянский дух холода Трескун, он же Студенец, Мороз. 
У восточных славян представлен сказочный образ Мороза – богатыря, кузнеца, который сковывает воду «железными морозами». Сами Морозы часто отождествлялись с буйными зимними ветрами. Известно несколько народных сказок, где Северный ветер (или Мороз) помогает заблудившимся путникам, указывая дорогу.
 

По всему свету 

Вот в Италии на Новый год дети с удовольствием ждали фею Бефану, именно она заботилась о празднике в этой стране: приносила хорошим детям сладости, игрушки, разные вещи. Правда, с плохими она бывала злой и суровой, «награждала» их лишь потухшими угольками. Итальянцы верили, что Бефану приносят звезды, она проникает в дома через печную трубу и кладёт подарки в чулочки, подвешенные к вытяжным колпакам очагов. По другой версии, фея прибывает вполне земным способом – на ослике, навьюченном тюком подарков, и привязывает его у дома, где живут дети. Пока животное подкрепляется, Бефана отпирает двери маленьким золотым ключиком и наполняет детские башмачки сувенирами и сладостями.
Итальянцы в конце уходящего года имеют обычай выбрасывать старую или ненужную мебель, причём прямо из окон. На рождественский стол они любят подавать угрей. 
На Рождество французы любят изображать само событие, поэтому повсюду, в витринах, в домах в эти дни множество сцен рождения Христа: с яслями, агнцами и маленькими кукольными глиняными человечками, изображающими младенца. Эти фигурки здесь называют «сантонс». А новогодний Дед Мороз у французов носит имя Пер Ноэль, которое дословно переводится как Отец Рождество. Отмечается Новый год во Франции, как правило, не в кругу семьи, а в компании друзей. И не за торжественным семейным столом, а в ресторанчике или даже просто на улице среди сотен сверкающих петард и фейерверков, хлопков шампанского, хохота и музыки.
В Великобритании, где более всего ценят традиции, непременным атрибутом праздника является короткая речь королевы, которую она произносит сразу после рождественского обеда. А перед тем, как собраться за праздничным столом, вся семья идёт в церковь. Дети здесь заказывают подарки Father Christmas (буквально Отец Рождество). Ему надо написать подробное письмо с перечислением желаемого и бросить его в камин. Дым из трубы доставит список желаний прямо по назначению. В Великобритании во второй день Рождества отмечается день Святого Стефана, когда вскрывают специальные ящики для пожертвований и раздают их содержимое нуждающимся. 
Те, кто попадает на Рождество в Китай, замечают, прежде всего «Деревья Света» – аналог нашей ёлочки. Они украшены по-восточному яркими и изысканными фонариками, цветами, гирляндами. Эти же украшения китайские христиане используют в праздничном убранстве своих домов. В отличие от голландских детей, набивающих соломой специальные деревянные башмачки, где рождественским утром они находят подарки, маленькие китайцы вывешивают на стены чулки, куда Дун Че Лао Рен (Дедушка Рождество) кладёт свои рождественские дары. 
В Японии вместо Деда Мороза основная фигура праздника – бог Хотейошо. Если все остальные «братья» Деда Мороза, даже имеющие что-то козлиное в имени, всё-таки вполне человекоподобные и козлиного в них – разве что борода, то Япония и здесь, как и во всём, стоит особняком, и бог Хотейошо имеет глаза… на затылке. 
Традиционное рождественское меню японцев – рис, бобы, грибы и бамбук. И, конечно, любимый весёлый напиток сакэ. Ещё на Рождество японцы у своих домов развешивают на высоких шестах пучки соломы и поджигают их, чтобы отпугнуть злых духов.
В Китае Новый год отмечается не сразу после Рождества, а по Восточному календарю, в конце января – начале февраля. Основное отличие китайской новогодней традиции – поклонение предкам. Их портреты полагается развешивать в комнате, где проходит праздник.

В России

Раньше на Руси в канун Нового года начинали колядовать. Хозяева волновались, зайдут ли к ним весёлые колядовщики. Ведь их приход предвещал хозяину дома благополучие и удачу в новом году. Колядовщики наряжались в маски, костюмы зверей, ходили по домам, пели песни и колядовали. Приходя в гости желали хозяевам счастья, здоровья, богатства. С Новым годом! С новым счастьем!


Альбина Осорина
доктор философских наук



Назад в раздел